Аллилуйя!

Руфус Уайнрайт, песня из мультфильма «Шрек»

(перевод с английского)


По слухам есть такой аккорд,

Которым царь Давид был горд

Прославить Бога, плача и ликуя.

В падении минорных нот,

Мажором отмечая взлёт,

Он сбитый с толку пел лишь – аллилуйя!

Аллилуйя! Аллилуйя!

Аллилуйя! Аллилуйя!


Казалось, вера так тверда,

Но с кровли взор и «Навсегда –

воскликнул он – Вирсавию люблю я!»

Низвергла с трона и с седла,

Забыть заставила дела,

Но губы всё шептали – аллилуйя!

Аллилуйя! Аллилуйя!

Аллилуйя! Аллилуйя!


Наверно, в небе сущий Бог

Мне преподал любви урок,

Чтоб знал я твёрдо цену поцелуя.

Мой крик в ночи, мой свет в окне –

Где всё, что мило было мне?

Осталось лишь святое – аллилуйя!

Аллилуйя! Аллилуйя!

Аллилуйя! Аллилуйя!


15 июня 2003 года, Щорвью, Миннесота